תרגום אפוסטיל הוא בעצם תרגומו של מסמך רשמי או תרגום משפטי המתבצע על ידי אחד מהגופים המוסמכים במדינה לבצע זאת. תרגום אפוסטיל מאמת באופן גורף את אמיתות התרגום, ומעיד על כך כי כל הפרטים שתורגמו הינם נכונים ומדויקים בהתאם למסמך המקורי. החשיבות של תרגום אפוסטיל הינו קריטית, ולרוב גם כאשר התרגום אינו מתבצע על ידי אפוסטיל נדרשת חותמת או אישור של גורם רשמי המעידה על אמינות התרגום בדומה לתרגום נוטריון.
תרגום אפוסטיל – מתי נחוץ להשתמש באופציה זו?
תרגום אפוסטיל יהיה חיוני כאשר הנכם נדרשים לתרגם מסמך רשמי שאמינותו הינה קריטית וחיונית. ברוב המקרים בתרגום צוואה או תרגום חוזה מסוגים שונים ישנה חשיבות עליונה לאמינותו של המתרגם. תרגום אפוסטיל מביא שקט נפשי לכל אחד מהצדדים, כך הצד שעבורו מיועד התרגום יודע ובטוח כי התרגום אכן אמין. ואילו הצד שהזמין את התרגום יודע כי לא צפויות לו בעיות, ואילו מבחינתו יש אישור מלא לכך שהוא תרגם את המסמך בצורה הנכונה והמדויקת
ביותר עבור הנמען.