תרגום מעברית לרומנית אינו נפוץ במיוחד, אך כאשר הוא נדרש חשוב מאוד לבצע אותו ברמה גבוהה ולבחור מקור שיתרגם את הטקסט בצורה מהימנה ואמינה. תרגום מעברית לרומנית תפס תאוצה בשנים האחרונות בזכות שיתופי פעולה רבים בין עסקים הנמצאים בישראל ובין עסקים הנמצאים ברומניה. שיתופי פעולה מסוג זה מצריכים תרגום מעברית לרומנית ולהפך.
תרגום מעברית לרומנית חייב להיות מקצועי וברמה גבוהה, הסיבה לכך היא שבמרבית המקרים הנכם נדרשים לתרגום חוזה או לתרגום לעורכי דין. לכן חשוב מאוד לבחור איש מקצוע אשר יתרגם את המסמכים בצורה אמינה ונכונה, כזאת שתבהיר לכם את כל הנקודות הקטנות. ולא תשאיר אתכם בסופו של יום ללא מענה עקב חוסר תשומת לב לדברים שונים.